Tuesday, February 10, 2015

Translation Sample : Employment-related documents (English to Pangasinense / Pangasinan)

Here's an excerpt from the email by someone requesting for a translation from English to Pangasinan.
This was our first non-multiple dialect translation.


*Note that some people call the Pangasinan dialect 'Pangalatoc' as you can see in the screencap above but this is considered by SOME Pangasinan speakers to be derogatory which is why linguists like myself and my associates prefer to call it Pangasinense or Pangasinan.

Why? Here are three links that explain why :

http://pangasinanhub.blogspot.com/2010/11/pangalatok-is-insulting-and-derogatory.html
https://ilovelifeforever.wordpress.com/2013/07/22/panggalatok-is-derogatory-heres-why/
http://pangala-talk.blogspot.com/2006/12/pangalatok-derogatory-word.html

Now here are some screen caps of the translated documents :




FEATURED DIALECT : Pangasinan / Pangasinense

The Pangasinan language (Pangasinan: Salitan Pangasinan; Spanish: Idioma pangasinense) is an Austronesian language, which is one of the twelve major languages in the Philippines.

Pangasinan is the name for the language, people, and province. The Pangasinan language, also called "Pangasinense", its hispanicized name, is spoken by more than one and a half million Pangasinan people (indigenous speakers) in the province of Pangasinan alone. Pangasinan is also spoken in other Pangasinan communities in the Philippines, and by Pangasinan immigrants in the United States. Pangasinan is the primary language in the province of Pangasinan, located on the west central area of the island of Luzon along the Lingayen Gulf. It is the official regional language in the province of Pangasinan, with a total population of the province of 2,434,086 (National Statistics Office: 2000 Census).



Blogger's notes :

Pangasinense is the first Philippine dialect that got me interested in translation and made me look it up on the internet after someone told me 'nanonotan ta ka naynay' back in college. It sounded so cute because it contained schwa sounds, i.e. the final a in 'nanunutan' and 'naynay'. Can you guess what this phrase means?

Here's a song in Pangasinense called 'Malinak lay labi' (The night is late / It's late at night) When I heard this song featured in a popular Philippine soap called 'Two Wives', I knew right away it was  Pangasinense after hearing the schwa sounds in mareen, dagem, katekep, nanengneng and nanonotan.  It brought back that memory back in college and made me look up the song's translation in English.

http://www.dailymotion.com/video/k1wsZV4kjxf1OU9899Z?start=1353
http://www.pinoyshow.biz/2014/10/two-wives-20-october-2014.html


 Malinak lay Labi, Oras la’y mareen
The night is late, The hour is peaceful

Mapalpalna’y dagem, Katekep to’y linaew
A gentle breeze, Along with it is the dew

Samit da’y kugip ko, Binangonan kon tampol
So sweet is my dream, Right away I awake

Lapu’d say limgas mo, Sikan sika’y amamayoen
Because of your beauty, You are the only one I will love

Lalo la bilay, No sika la’y nanengne'ng
Best of all, my life, When I see you

Napunas lan amin, So ermen ya akbibiten
All wiped away, The sorrows that I bear

No nanonotan, Ko la'y samit day ugalim
When I remember, Your sweet kindness

Ag ta ka nalingwanan, Angga’d kauyos na bilay
I will not forget you, 'Till life is gone

SOURCE : http://www.pinoyshow.biz/2014/10/two-wives-20-october-2014.html



SOURCE :  http://en.wikipilipinas.org/index.php/Pangasinan_language

Version by Pangasinan native speakers, male and female :
https://www.youtube.com/watch?v=pzlciXdyM08 


ANSWER FOR THE QUESTION IN THE PREVIOUS POST :

1. Ka-lagu mu!  - Kapampangan - You're so pretty/beautiful!
2. Ka-kyut nimo oy! - Cebuano/Bisaya - You're so cute!
3. Ka-law ay sa imo! - Hiligaynon/Ilonggo - You're so ugly!
4. Uragon ka man! - Bicolano - You're awesome/great!
5. Magkataid-taid ka! - You look so good! (handsome/pretty)
6. Tutu?   - Kapampangan - Really?
7. Joke la! - Waray-waray - Just kidding!


Translation Sample : Multiple Language Translation in Major Philippine dialects

Translation Sample :  Multiple Language Translation in Major Philippine dialects

1st translation request :
Translate the taglines : 1.  “Ano hanap mo?” 2.  “Hanap. Usap. Deal!” in the following languages : 1.   Cebuano ; 2.   Bisaya*  3.   Ilocano  4.    Hiligaynon/Ilonggo  5.  Bicol 6.   Waray  7.   Kapampangan  8.  Pangalatok** (Pangasinan)   9.   Maguindanaon  10. Maranao

2nd translation request from the same client :

Ano hanap mo sa (+ place)? (in the main dialects of that city or region) in 12 different locations : 1. Batangas 2. Benguet 3. Bulacan 4. Cavite 5. Cebu 6. Davao 7. Laguna 8. Negros Occidental 9. Pampanga 10. Pangasinan 11. Rizal  12. Tarlac





3rd translation request from the same client : 

Ibenta mo na! (in the main dialects of that city or region) :
1. Batangas 2. Benguet 3. Bulacan 4. Cavite 5. Cebu 6. Davao 7. Laguna 8. Negros Occidental 9. Pampanga 10. Pangasinan 11. Rizal  12. Tarlac






Here's the content of the translation for the first request :


1. Cebuano/*Bisaya : Unsa gipangita nimo? 1. Pangita 2. Isturya 3. Deal!

(*The translation for Bisaya is the same for Cebuano)

2. Ilocano : Anya birbirukerm? 1. Birok 2. Sao  3. Deal!

3. Hiligaynon/Ilonggo : Ano ginapangita mo? 1. Pangita 2. Istorya 3. Deal!

4. Bicol : Ano tigaanap mo? 1. Hanap 2. Kaulay 3. Deal!

5. Waray : Ano im biling? 1. Biling 2. Istorya  3. Deal!

6. Kapampangan : Nanung payntunan mu? 1. Payntunan 2. Pakisabayan 3. Deal!

7. **Pangasinense : Antoy aanapen mo? 1. Anapen 2. Tong tong 3. Deal!

(**Pangalatok is considered to be derogatory by Pangasinan speakers)

8. Maguindanaon : Ngen e bangelen nengka? 1. Bangelen 2. Bityala 3. Deal!

9. Maranao : Antonaa i plibuan ka? 1. Plibuan 2. Biterayta  3. Deal!

+ additional dialect

10. Chavacano : Kosa tu ta buska? 1. Buska 2. Kwento 3. Deal!


 The translated documents for the 2nd and 3rd requests are archived in our database.


Here's an image with phrases in different Philippine dialects :

Can you guess (1.) what  dialect they're using and (2.) what they mean in English?

1. Ka-lagu mu!   2. Ka-kyut nimo oy! 3. Ka-law ay sa imo! 4. Uragon ka man!
 5. Magkataid-taid ka! 6. Tutu?  7. Joke la!

The answers are in the next post.


AIL's Language Solutions in Filipino / Tagalog and in Any Philippine Dialect


Alliance Internationale de Linguistes or AIL is a non-government organization founded by professional linguists in different parts of the world. AIL's main objective is to promote global understanding by bridging communication gaps between people of different cultural and linguistic background. We provide language solutions in more than 100 languages and dialects such as English, French, Spanish, Mandarin Chinese, Japanese, Arabic, Korean, Filipino, German, Italian, Portuguese, Cebuano/Bisaya, Ilocano and a lot more.

CONTACT US :
skype: ailglobal

viber : 639087891771
local numbers : 09156101928 and 09323943902

Language Solutions :

Translation, Interpretation (Simultaneous and/or Consecutive, in person or online), Transcription, Voice-Over (VO), Subtitling, Captioning, Language Training/Lessons


Notable languages in the Philippines ranked according to the number of native speakers with the approximate population :

 Language / Dialect                                        Approximate number of native speakers

1. Filipino a.k.a. Tagalog                                                             26,387,855  
2. Cebuano (Bisaya)                                                                    21,340,000
3. Ilocano                                                                                       7,779,000
4. Hiligaynon a.k.a Ilonggo                                                            7,000,979
5. Waray-Waray                                                                             3,100,000
6. Kapampangan                                                                           2,900,000
7. Northern Bicol                                                                            2,500,000
8. *Pangasinan a.k.a Pangasinense                                              2,434,086
(*sometimes called Pangalatoc, a term that most people from Pangasinan find derogatory)
9. Southern Bicol                                                                           1,200,000
10. Chavacano                                                                              1,200,000
11. Meranaw / Maranao                                                                1,150,000
12. Maguindanao                                                                          1,100,000
13. Kinaray-a                                                                                 1,051,000
14. Tausug                                                                                     1,022,000
15. Surigaonon                                                                              1,000,000
16. **Fookien a.k.a. Lan-nang)                                                      590,000 (cited 1982) 
      Lan-nang is the Philippine variant of Hokkien or Fookien/Fukien as spoken by about 98.7% of all Chinese in the Philippines. SOURCE : http://en.wikipedia.org/wiki/Philippine_Hokkien
17. Masbateño                                                                               530,000
18. Aklanon                                                                                    520,000
19. Ibanag                                                                                      320,000
20. Yakan                                                                                      110,000
21. Español                                                                                      2,000
22. Eskayan                                                                                         500


EXCERPT FROM WIKIPEDIA : 


There are some 120 to 175 languages in the Philippines, depending on the method of classification.[1] Four others are no longer spoken. Almost all are classified as Malayo-Polynesian languages, while one, Chavacano, is a Creolederived from a Romance language. Two are official, while (as of 2010) twelve are official auxiliary languages.

SOURCE :
http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines